Kurosawa is part of a contentious tradition now with Bergman
and early Fellini in cinephilia for not making "open" movies. The
main claim would be that their perfectly executed, pictorial frames do not
allow for interpretation beyond what they present. These films do not require explanation
in the way that their counterparts - Mizoguchi, Rosselini (only the latter
works) and Antonioni respectively – make films that are only legible to those
who have truly engaged with cinema. While I could point to Andrew Tracy’s piece
in Cinema Scope at the time of the AK100
Criterion set (“prompts the question of why his presence among the most
active and engaged sectors of present-day cinephilia feels so pallid,” a
sentence that certainly doesn’t engage in any sort of exclusion process) or
even David
Bordwell’s defeatist attitude (“I still find most of his official classics
overbearing, and the last films seem to me flabby exercises”), this would be
falsely presumptuous to lay the blame on contemporary shoulders.
Instead, we can go all the way back to Cahiers Du Cinema to find the origins of such debate. Luc Moullet on Drunken Angel: “Its aesthetic pretensions…surpass in their grotesqueness anything even the European Cinema has produced,” and Ikiru: “As for the ending with the swing, confronted by such a piece of idiocy and affectation the audience is left speechless.” Jacques Rivette too, who notes “those ‘picturesqure qualities that made for the facile success of The Seven Samurai, of which we may now rightly ask whether it was especially aimed at the export market.” And Godard’s famous comment, “merely a more elegant Ralph Habib.” Bazin was more cautious, noting his own (and I’d admit my own) preference for Mizoguchi, while writing “I wonder whether, instead of considering Kurrosawa’s cosmopolitanism as a commercial compromise, albeit of superior quality, we should not rather see it from now on as a dialectical progression pointing the way forward for the Japanese cinema.”*
Instead, we can go all the way back to Cahiers Du Cinema to find the origins of such debate. Luc Moullet on Drunken Angel: “Its aesthetic pretensions…surpass in their grotesqueness anything even the European Cinema has produced,” and Ikiru: “As for the ending with the swing, confronted by such a piece of idiocy and affectation the audience is left speechless.” Jacques Rivette too, who notes “those ‘picturesqure qualities that made for the facile success of The Seven Samurai, of which we may now rightly ask whether it was especially aimed at the export market.” And Godard’s famous comment, “merely a more elegant Ralph Habib.” Bazin was more cautious, noting his own (and I’d admit my own) preference for Mizoguchi, while writing “I wonder whether, instead of considering Kurrosawa’s cosmopolitanism as a commercial compromise, albeit of superior quality, we should not rather see it from now on as a dialectical progression pointing the way forward for the Japanese cinema.”*

Why must we have Kurosawa versus Mizoguchi or Ozu? It’s at this point I simply turn to Kent Jones: “The appeal of systematic rather than case-by-case exploration
is obviously great, as great as the lure of enlightenment in the realm of art
and outside of organised religion. However, I find it troubling to read
rejections of religious and political dogma from critics who simultaneously
espouse aesthetic dogma. I have a feeling that serious film criticism is
afraid to hoist up the anchor of moral essentialism for fear of drifting off
into the shallow waters of connoisseurship. I suppose that moral essentialism
offers a guarantee of seriousness.” (If you want some serious debate, may I suggest this
Dave Kehr comments section?). Perhaps instead of reading Kurosawa against,
we can read him alongside.

There’s a very tricky balance of cynicism and optimism Kurosawa plays with, the kind that I think wildly shifts from scene to scene, unlike the more reserved emotions seen in Ozu. I find this incredibly effective for Kurosawa’s films, a direct conflict in every moment that shifts and turns us violently as much as the very plains of the filmmaking space. Kurosawa might go bold, but he undercuts his moments; the broad humor of the discovery of the armor is played against the revelations that the peasants have been holding out on them. The romance of the budding spring is played against the tragedy of the stolen wife. If Kurosawa’s characters speak directly, they also speak in contradictions. Rashomon is not the only film of Kurosawa’s to present different forms of truth; each film is about a series of truths and lies, of dialectics at work that will never be truly resolved, only accepted as an impossibility.

*The quotes from Cahiers Du Cinema can be found in Cahiers du Cinéma: The 1950s: Neo-Realism, Hollywood, New Wave, edited by Jim Heller.
No comments:
Post a Comment